11 septembre 2013

Un chant pour mon frère. Les jours de deuil germeront

Le témoignage de la soeur d'une victime du coup d'état au Chili Un chant pour mon frère. Les jours de deuil germeront de la poétesse chilienne Elizabeth Gonzalez Altamirano
Posté par cazueladepolo à 20:05 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

12 décembre 2011

Amerique Latine entre les siècles

Voici la traduction du premier chapitre de la première partie du livre Amerique Latine entre les siècles - inédit en français - écrit par le politologue et diplomate cubain Roberto Regalado. Il me semble qu'il est urgent de publier cette première partie en France si l'on veut élargir nos interprétations des crises actuelles et, avec un peu de chance, trouver les solutions que ces interprétations appellent.   PREMIERE PARTIE  Réforme ou révolution? Vieille polémique – nouvelles conditions Le cycle de vie du... [Lire la suite]
Posté par cazueladepolo à 19:46 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
24 janvier 2009

Les amputés

Voici ma première traduction, c'est une pièce de théâtre pour enfant écrit par le mexicain Saul Enriquez. Il s'agit de l'histoire d'une main gauche qui voudrait être mieux considérés et qui se sépare de son corps pour le pire. L'auteur défend l'idée selon laquelle l'enfant doit accepter sa place dans la famille, quelle qu'elle soit, j'ajouterai quand à moi que se serait plutôt le rôle de la famille, ou de la société, de faire en sorte que personne ne soit moins bien considéré que l'autre. Les_amputes <!-- /*... [Lire la suite]
Posté par cazueladepolo à 16:18 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,